歡迎轉載文章連結,但請勿直接轉貼內文,謝謝合作。

2007年5月7日 星期一

[譯] 怎麼說魔術故事

Flicking Fingers 是德國非常棒的魔術表演團體,每個成員的魔術都自成一格,本部落格中另一篇文章:方法、風格、與表演模式 的作者Pit Hartling就是該團體的一員。在該團體的作品,無論是書、DVD或表演之中都可發現其俯拾即是、高水準的創意和品味,例如他們發行的「the Movie」就讓人印象深刻的,不管是其呈現魔術或解釋的方式都令人拍案叫絕。自2006年起他們開始在MAGIC雜誌上 寫專欄--「The Column」。專欄的內容由團體中的兩個成員(大家輪流)寫的,通常由兩部份構成,第一部份討論一些表演的方法或理論,第二部份則是另一個成員貢獻的一個魔術(通常與前一部份講的原理有關係)。
在2007年初這個專欄停了,但令人高興的是,這個月(2007五月),這個專欄又恢復了。以下這篇是取自MAGIC雜誌2006年十二月號專欄的第一部份,第二部份(魔術的部份)被我刻意地省略了。作者Gaston是上面照片中左下角那一位。

題外話,很令人痛心的是,當我在網路上搜尋中文的魔術資訊時,看到很多「盜版」的VCD,DVD,如果本部落格的讀者,因為看了這裡某篇文章而想去找些資訊來看看,請購買原版。我也知道原版商品比盜版貴多了,取得也麻煩多了,但「君子愛財取之有道」、「勿以惡小而為之」,我相信那些沒有自制力和道德感低落的人的魔術水準也會因此而受限。願與您共勉。

怎麼說魔術故事
標題原文:The Conjurer of the Words or How to Tell a Magical Story
作者:嘉司頓(Gaston)
選錄自:MAGIC 雜誌(2006年十二月)
譯者:Ang Lee


假設你要說個適合在你最新的魔術節目中講的故事,這個故事可能是你自己編的,也可能是你在書上找到的,或可能是你奶奶告訴你的。有了故事之後,那下一步呢?你要用什麼方式說故事才能使魔術效果增色?該怎樣營造出魔幻的氣氛?

就我個人的經驗來說,為了達到這樣的目標,在排練時有三點須要考慮的:資訊(Information)、想像(Imagination)、咒語(Incantation)。讓我們姑且稱之為「三 I 進程」吧。

資訊(Information):最基本的事就是:你必須知道你自己在說什麼。這聽起來很容易,尤其當故事是你自己編的的時候。但假如你故事的來源是書本,或是是透過其他管道取得的,那你就真得做些研究了。為什麼呢?我表演課的老師們是這麼說的:「如果你自己都不懂自己在說什麼,你的觀眾也不會懂。」這道理很簡單,但也千真萬確。因此,第一個步驟就是要確定你已經透徹地了解所有與故事相關的資訊了,而為此你可能必須下點工夫在研究背景資料上。

在本文後面介紹的魔術中(譯注:此略),約克.亞歷山大(Jörg Alexander)說的是一個發生在美國西部時代,描述兩個角色之間衝突的故事。因為要說這樣一個故事,他對1890年代西部地區的老千(card sharks),及老千的儀式、武器(像是掌心雷手槍)等等做了些研究。以西部拓荒者時代的故事為例,在說故事前,研究一下那個時代的人會用什麼器物(像是哪一種紙牌)或許會有些幫助,聰明的你可能也會想多了解一些當時的傳統(譬如說:老千如果被逮到,通常會被吊死),另外像是多了解一個地點的各種細節(像是西部酒館老朽的椅子,醉鬼的聲音,啤酒和威士忌的嘔吐物的味道)也會很有幫助。

為什麼儘管你一個字都不會提,但多了解一點資訊還是會對你有幫助的呢?以下是幾個原因:

第一、在觀眾中總會有個關於你的故事的方面的專家,如果能多知道一點額外的細節可以讓你免去無謂的爭論和刁難。第二、一個好的故事就好比是漂浮的冰山,你只會看到冰山七分之一,其他部分都埋藏在水中。但若沒有其他的部份,你就看不到冰山了(或應該說至少你看到的會變得非常非常小),如我的老師們說的:「你愈了解故事,觀眾也就愈了解故事。」,這句話甚至也適用在你自己編的故事上。多做些功課可以大大增強你的文字的影響力。第三、這所有的資訊都能滋養你的想像力,而這就引出我們的第二個 I:

想像(Imagination):你有沒有過這樣的經驗,當你聽到一個故事的時候彷彿身歷其境、真的看見說故事的人描述的景物浮現在眼前?一個說故事的人要怎樣達到這樣的境界呢?我的老師們會這樣回答:「當你看到你所說的出現在腦海中,你的觀眾也能看見你所說的」,這是真的,說故事最容易的辦法就是把你所說得轉化成清晰的、生動的畫面。在畫面中你應該要能看到你故事中特定的事物和動作。你的想像越切確,觀眾就會看到更多、更了解故事的來龍去脈。

假如你想要證明這件事,試著做看看下面這個實驗:找個能聽你說兩分鐘話的人,唸以下的句子給他聽,不要想像畫面,唸就好了:「樹下有隻羊在吃小雛菊。」接著試著想像畫面,越仔細越好。那是怎樣的一隻羊,大隻小隻?公的還母的?白或黑?樹長什麼樣子?是橡樹還是杉樹?羊怎樣吃草?對每一個可能的變數都做個選擇。之後把句子再唸一次,但這次邊想像邊說,看看有什麼不同!

為什麼明明是同一句話但結果會不同呢?我個人的解釋是:當你專注在細節的時後,你的聲音和節奏有了細微的改變,而這細微的改變傳達給觀眾文字以外更多的資訊。而且,說故事的人在說話的時候,花了些額外的時間讓富涵細節的畫面在腦海中產生。而這正好也給了觀眾更多的時間讓畫面在他們腦海中產生。而這些畫面可以讓觀眾跟故事產生連結,並幫他構築出鮮明的氛圍。至於是怎樣的氛圍,那就得看第三個 I:

咒語(Incantation):這指的是所有你可以用來豐富表演中的一段文字並使其更加生動的東西。我的老師之一,來自日本的Yoshi Oida說:「說故事幾乎就跟音樂一樣,就像作曲並指揮一首充滿情緒的交響樂或歌劇。」

首先,你必須決定你想要營造什麼樣的氛圍。看了你的魔術和聽了你的故事的觀眾應該哭還是笑?他們應該感覺害怕還是感到高興?你演出的環境和觀眾的性質在此扮演了很重要的角色。像在德國慕尼黑的啤酒嘉年華中的巴伐利亞啤酒帳棚中,當大家都喝著啤酒,樂團演奏著波卡舞曲,在這樣的表演場合中,美國西部蠻荒時代老千的故事恐怕就很難引起觀眾浪漫的情感。這也不是不可能,但是很難。帶點狂歡節氣氛的節目在這種場合下就適當得多了。而換個場合,在奢華的高級旅館莊重的環境之中,面對一群注意力高度集中的觀眾,大聲喧鬧的笑話可能就不適合了。

讓我們假設你已經設定好一個情境了,也已經了解故事了,也在心中準備好使故事生動的圖像了。現在你面臨的挑戰是維持觀眾的注意力;即使在一個完美的環境中,這還是一件很困難的事。

我曾經參加過Keith Johnstone開的表演課,他要我舒服的坐在舞台上。接下來他問當下我到底在做什麼。我回答說我正坐著。他說:「好啊,那就把『坐著』變得有趣一點」我試了,非常努力的去試,但你可以想像到底要怎樣把「坐著」變有趣啊?最開始時我一點概念都沒有,接著我開始去嘗試錯誤。有時候,他覺得很有意思,但過不久他就開始感到無聊並要求我把「坐著」變得再更有趣一點,過了二十分鐘後,我發現我開始掌握出這件事的訣竅了。

我發現到當我改變某些關於坐著的元素(比如說,姿勢)時,坐著就會變得更有趣。但是,當我不斷用固定的「節奏」去改變姿勢,坐著就變得無聊了。這時,改變節奏就使得這件事重新有趣起來...並持續一段時間。接著我必須改變一些節奏之外的東西,可能是態度:因坐在那兒而驕傲,或因坐在那兒而哭泣。這會讓觀眾訝異並再次覺得有趣。我要說得重點是,當你在說故事時,如果你改變節奏、韻律、姿勢、情緒、聲音、態度就可以使你的觀眾覺得故事更有趣。


讓我總結一下,並提供幾個運用「三 I 進程」的方法,來把說故事說得更好,並同時讓說故事的人得到樂趣:

資訊(Information)--最好能蒐集很多資訊、做大量的研究並將之濃縮成精華來編成你故事。

想像(Imagination)--這是可以訓練的,每當你讀一段文字的時候,都試著在腦海中想像,就像在看電影一樣。在我的想像中,數學公式看起來就很特別。下一個步驟是當你在想像的時候,把故事念出來給別人聽。你的伴侶或小孩會喜歡你這麼做的。

咒語(Incantation)-- 我發明了兩個遊戲,靈感是來自Keith Johnstone。第一個叫做「表演者」,這是個雙人的練習遊戲。一個人負責把故事讀出來(兒童故事書是很好的選擇)。另一個人負責演,用手臂、手、和身體動作改變故事的速度,聲音大小和節奏等等。讀故事的人不能忘了在讀故事的同時他也要知道自己正在讀的內容,並試著想像細節的畫面。負責演的人,這時要仔細聽。如果表演者不了解或沒「看」出讀故事的人在講什麼,這可能就表示讀故事的人自己也沒有看懂或沒有想像畫面。一段時間後,讀故事的人再和表演者交換身分。

第二個遊戲叫做「清單閱讀」。也是兩個人一隊玩的練習遊戲。在遊戲開始前,你要準備一張包含了20到30個情緒、形容詞、和態度...等等的清單。譬如說是:愛、要求、生氣、哀傷、或是記者、將軍...等等的角色。兩人中的一個是「讀者」,隨便找任何一段文字開始讀。另一個人的角色是「教練」,每隔一段時間就從清單中隨便挑一個出來指定,這就像是給讀者的舞台指令。當接到新的指令,讀的人就要試著一邊繼續讀、一邊依照指示加入新的詮釋,例如:在讀文字時加入「愛」的詮釋或是念得像是「記者」在念一樣...等等。兩者可隨時交換角色。

經由玩這些遊戲和思考這三個I,你應該可以開發出說故事的新方式。希望你會在其中找到樂趣。

--
相關閱讀:[譯] 方法、風格、與表演模式 作者Pit Hartling同為Flicking Fingers成員。

1 則留言:

徐承佑 提到...

讚喔
這幾篇的主題剛好最近有朋友正討論到
也許可以把一些心得提出來討論
不過似乎不適合在這裡^^"

對了不知道李大哥有沒有研究
Eugene Burger的文章
應該在表演這方面也有不錯的權威性吧
(我猜你有訂Magic :D)

歡迎轉載文章連結,但請勿直接轉貼內文,謝謝合作。